понедельник, 6 августа 2012 г.

в кого превратился кот-бегемот в последнем полете






Не тяни кота за хвост и не бей его по пузу мокрым полотенцем! (Окончание) - 16 Февраля 2012 - ФОЛИАНТ

Категории раздела

[337] Новости, статьи заведующей библиотекой №18 Фолиант МУК Тольяттинская библиотечная корпорация С.В.Россинской [52] Практикумы, семинары, тренинги. [111] Познакомьтесь! [209] О писателях, художниках, ученых. [69] о читателях и партнерах библиотеки Фолиант [265] Обзоры новинок [212] Статьи и заметки...

Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс 2 9 22

Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0

Не тяни кота за хвост и не бей его по пузу мокрым полотенцем! (Окончание)

18:19 Не тяни кота за хвост и не бей его по пузу мокрым полотенцем! (Окончание)

Сценарий КОТИКа (Классного Очаровательного Творческого Информационного Коктейля) к 1 марта - Всемирному дню кошек Ведущий 1 Кота окрестить - не пустая забава, Поверьте, задача не так уж проста. Свихнулся! - вы скажете. Пусть! Только, право, ТРИ ИМЕНИ РАЗНЫХ быть должно у кота. Может имя домашнее быть безыскусным: Что ж, семья об удобстве здесь печься вольна, Скажем, Питер, Алонзо, Билл Бейли, Августа - Вот разумные, будничные имена. Ну, а впрочем, кому-то для пущего шика И экзотика тоже, пожалуй, нужна: Скажем, Зевс иль Платон, иль Деметра, иль Ника - Вот добротно-обыденные имена. Только кошке нужно и особое имя, Благородней, точней. Да и то ведь сказать, Ей же нужно гордиться усами своими, И держать хвост трубой, и себя уважать. И подобных имен есть огромное множество: Сладкоежка, Ревун, Полотер, Салабон, Грозный рык, Сладкий лик или Пегая рожица - Вот примеры таких уникальных имен. И последнее имя. Заметим при этом: Человеку его нипочем не узнать. Никакая наука не даст вам ответа — Кошка ж знает его, только будет молчать. Если кошка сидит, погруженная в мысли, То причина тому, уж поверьте, одна: Размышляет она лишь об истинном смысле, Что скрывают, таят и хранят имена. Несказанно-сказанно- Никем не узнанные Сокровенно-особенные имена. (Томас Стернс Элиот) Ведущий 2 Я рад, что у тебя есть кошка , - писал Элиот своему крестнику, Тому Фейберу , 20 января 1931 года, - Но я не думаю, что она так же замечательна, как Моя... С Лилликэт не сравнится никто. … Еще был Великий Кот... Персидский Принц, с голубой шерстью - потому что кровь у него была голубая, а имя его было – Мирза-Мурад-Али-Бек; однако я сказал, что это Имя - слишком Большое для такой Маленькой Квартиры, поэтому его стали звать Самсусам. Но иногда его зовут Музыкальная Шкатулка (потому что он умеет производить звук, похожий на пение), а иногда - Петухорум, потому что он на него похож. (Ты когда-нибудь видел Петухорума? Я тоже не видел.) Ведущий 1 Маленький Эндрю очень любил книгу Элиота. А когда он вырос и стал великим композитором, который сочиняет мюзиклы, ему однажды вдруг захотелось написать музыку на уже существующий текст. Попрошу припомнить фамилию этого великолепного, культового музыканта! (Эндрю Ллойд-Уэббер) В 1972 году, во время американского тура в поддержку постановки «Иисус Христос Суперзвезда» («Jesus Christ Superstar»), Ллойд-Уэббер нашел «популярную науку о кошках» в магазине аэропорта и подробно изучил ее во время полета. Почувствовав в стихах удачную основу для вокальных номеров, он уже тогда создал первые наброски для будущего мюзикла. Как известно, каждое лето в своём доме в Сидмонтоне, лорд Эндрю устраивает фестиваль, где представляет знакомым свои замыслы и неоконченные работы. Вот летом 1980 года на этом фестивале исполнялись песни для будущего концерта, а среди гостей фестиваля была вдова Томаса Элиота, Валери Элиот. Она показала Уэбберу кое-какие неопубликованные стихи своего супруга, в том числе про Гризабеллу- красавицу. Композитора тронули эти стихи и он вдруг решил, что по поэме Элиота можно написать нечто получше, чем просто несколько песенок для концерта. Ведущий 2 Легендарные Cats родились в Великобритании. Премьера мюзикла состоялась 11 мая 1981 года в Уэст-Энде, в Новом Лондонском Театре (New London Theatre). Ведущий 1 Создатели мюзикла предоставляют зрителям уникальную, счастливую возможность полюбоваться кошачьим балом. Бал- мероприятие торжественное, а значит хлопотное, требующее особых приготовлений. Это праздник для избранных - джелли! Кошки любого происхождения, породистые и беспородные, домашние и беспризорные, кошки всех возрастов, со всех уголков земли собираются вместе, на грандиозный ежегодный бал, с которым не сравнится ни один другой! Ведущий 2 Слово jellicle (в русском переводе джелли-коты ), которое в мюзикле обозначает особую породу кошек, произошло от фразы dear little cats (милые маленькие кошечки). Так искажённо произносила эти слова маленькая племянница поэта Томаса Элиота. Эта фраза сперва появилась в стихотворении Элиота Pollicle Dogs and Jellicle Cats (pollicle означает по аналогии poor little), а затем в целой книге стихов Old Possums Book of Practical Cats , которая и легла в основу мюзикла Уэббера. Ведущий 1 Джеллейные кошки - все как одна - Покинут на ночь родной квартал: Джеллейная светит сегодня луна, Сегодня у кошек Джеллейный Бал. Джеллейные кошки черны и белы, Джеллейные кошки хитры и умны, Джеллейные кошки довольно малы, Зато изумительно сложены. Джеллейные кошки отнюдь не серы, Джеллейные кошки - высший свет, Джеллейные кошки ценят манеры И любят музыку и балет. Джеллейные кошки всегда учтивы, Джеллейные кошки глядят на вас Ласково, вежливо, терпеливо Парой загадочных лунных глаз. Джеллейные кошки премило воют - Cлушать приятней, чем соловья; Джеллейные кошки мордочки моют И когти сушат после мытья. Джеллейные кошки вертки и прытки, Они умеет водить хоровод, И прыгают, словно дергун на нитке, И ловко танцуют вальс и гавот. Днем Джеллейные кошки унылы, Днем они почти не видны; Они берегут балетные силы Для танцев при свете Джеллейной Луны. (Томас Стернс Элиот) Ведущий 2 Символом мюзикла «CATS» стал скрывающийся в темноте черный кот, которого выдают одни только его сверкающие глаза, а, как известно, если черный кот перебежит вам дорогу - добра не ждите. История создания и постановки мюзикла, избравшего себе такую несчастливую эмблему, казалось бы, полностью подтверждает эту примету. Неблагоприятные обстоятельства, проблемы, недоразумения и неудачи в свое время буквально преследовали этот спектакль, который сегодня стал признанной классикой. Кошки надолго поселились в Лондоне и Нью-Йорке и многие годы были центром притяжения для миллионов туристов. Мюзикл CATS побил все мыслимые рекорды и в Соединенных Штатах. В 1997 году, после 6 138 представлений, мюзикл обошел по количеству сыгранных спектаклей другое популярное бродвейское шоу, Кордебалет (A Chorus Line), и был признан бродвейским долгожителем номер один. За время своего существования мюзикл был поставлен более сорока раза, его посетило более 50 миллионов зрителей в тридцати странах, а общая сумма сборов в настоящий момент перевалила за 2,2 миллиарда долларов. Среди наград CATS — премия Лоуренса Оливье (Lawrence Olivier Award) и премия, вручаемая газетой Ивнинг Стандарт (Evening Standard Award ) в номинации Лучший мюзикл, семь премий Тони, французская премия Мольера, семь канадских наград имени Доры Мейвор Мур (Dora Mavor Moore) и семь наград Японии. Записи и Лондонского, и Бродвейского оригинального состава были удостоены Грэмми. Однако даже волшебству рано или поздно приходит конец. К огорчению нью-йоркских фанатов, 10 сентября 2000, через восемнадцать лет после премьеры, состоялось последнее представление этого феерического шоу. Бродвей остался без одной из своих главных достопримечательностей - огромного черного щита на фасаде театра Winter Garden, с которого на прохожих смотрела пара желтых глаз. В лондонском Уэст-Энде шоу также закрылось — это произошло 11 мая 2002 года, в день 21-летия спектакля. Однако недаром говорят, что у кошек девять жизней. Мюзикл путешествует по миру в виде передвижных и стационарных версий. 18 марта 2005 года он открылся в Москве. Ведущий 1 Известно, что таким же страстным поклонником кошек как и Томас Элиот был Сэ́мюэл Лэ́нгхорн Кле́менс. А под каким именем его знаем мы? (Марк Твен) В его доме всегда жили несколько кошачьих, своим близким он давал ласковые фелинические прозвища, да и дочки называли отца - сердитым серым котиком - в шутку его дразнили, а Твен рычал, как настоящий рассерженный кот. Любил Сэмюэл Клеменс и давать своим котам заковыристые имена: Аполлинарий, Блэтерскайт (в переводе - Балаболка), Зороастр. Совсем не из неприязни, а просто для того, чтобы научить своих детей произносить длинные и трудные слова, - объяснял писатель. Ведущий 2 Мораль, выведенная котом: В любом произведении искусства вы можете обнаружить то, что привнесете в него, если станете между ним и зеркалом своего воображения. Увидите вы в нем свои уши или нет, но они там будут, можете не сомневаться. (Марк Твен, Басня) Ведущий 1 Знаете ли вы, что, например, в Японии ХVII – XVIII веков ни один уважающий себя капитан не выходил в плавание без … кошки?! Больше всего ценились рыжие коты. Матросу, сумевшему перед отплытием поймать такую кошку, прощались все прегрешения. Кошку не заставляли ловить мышей, а берегли для более важного дела: когда поднимался ветер, и волны начинали заливать судно, капитан бросал отчаянно мяукающее животное в бушующее море. Моряки полагали, что эта жертва умилостивит морские божества, и буря обязательно прекратится. Кошка, безусловно, - ангел с хвостом. Ее невозможно не любить. Что бы она ни натворила, на нее невозможно обижаться. Кошку любят не за что-то, а просто, потому что она – кошка. Это и есть воплощение истиной любви. А она сама? Скорее всего - позволяет себя любить! Вот что о кошачьем характере написала великая Женщина и великий Поэт, имя которого вы мне, надеюсь сейчас назовете. Полюбуемся переливами этих вдребезги разбитых чувств! Кто же она? Ведущий 2 Они приходят к нам, когда У нас в глазах не видно боли. Но боль пришла - их нету боле: В кошачьем сердце нет стыда! Смешно, не правда ли, поэт, Их обучать домашней роли. Они бегут от рабской доли. В кошачьем сердце рабства нет! Как ни мани, как ни зови, Как ни балуй в уютной холе, Единый миг - они на воле: В кошачьем сердце нет любви! (Марина Цветаева. Кошки) Ведущий 1 Удивительные серебристые жильцы поселились не так давно во дворе дома № 13 на улице Советской Армии, расположенной в Марьиной Роще. Обычный московский дворик с песочницей, горкой и парой мусорных контейнеров в виде главного артефакта превратился в легальное прибежище для очень симпатичной нечистой силы. Надеюсь, вы узнали этих господ! (Коровьев и Кот Бегемот - герои романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита») Возможно, виной тому чертова дюжина, украшающая стенку дома и въезд во двор. Возможно, какую-то роль сыграло то обстоятельство, что на месте расположенного по соседству парка некогда находилось Лазаревское кладбище. Знаменитая парочка теперь разместилась на большой, разлапистой скамейке в тени деревьев. Она изготовлена из полимербетона и намертво припаяна к скамье, выполненной в советском стиле. Вальяжный (как указывает автор, - «жутких размеров черный кот» развалился на скамейке, лихо закинув одну лапу на другую. Автор этого артефакта - Любовь Миросенко, студентка отделения дизайна педагогического колледжа № 16. На ведущих во двор кирпичных воротах и стенах тепловой подстанции разместились выполненные маслом иллюстрации к роману. Тут есть изображения аллеи Патриарших прудов, Бегемота на подножке трамвая и самого Михаила Афанасьевича на скамейке. А вот вопрос посерьезней – Вспомните заключительную сцену романа М.А. Булгакова. В кого превращается кот Бегемот в «Последнем полете»? ( «Ночь оторвала и пушистый хвост у Бегемота, содрала с него шерсть и расшвыряла ее клочья по болотам. Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире. Теперь притих и он и летел беззвучно, подставив свое молодое лицо под свет, льющийся от луны» .) Ведущий 2 М.А. Булгаков - один из культовых писателей поколения «шестидесятников. Важное место в пантеоне «продвинутых читателей» 60-70-х годов ХХ века занимал и этот американский писатель. Этот литератор питал слабость к кошкам. Он был мужественным человеком, увлекался охотой, а кошка - это карманный тигр. Может быть, здесь следует искать истоки его любви. В его усадьбе на Кубе было - по некоторым сведениям - около пятидесяти котов и кошек. Потомки этих кошек здравствуют и поныне. Половина из них обладает редкой физиологической особенностью: они шестипалые (полидактилия). Пра-пра-правнук кошки этого нобелевского лауреата жив до сих пор. Огласите нам всем - кто же этот писатель? (Эрнест Хемингуэй) Ведущий 1 Коты в личном пространстве и этого обладателя престижнейшей нобелевской премии занимали существеннейшее место. Писатель обожал котов. И не просто как симпатичных животных. Он ввел кошачий язык, обращенияю. В его семье использовали «кошачьи» словечки - мяу, мур-мур-мяу - для выражения самых разных чувств. Даже свою матушку Марию Моисеевну писатель называл - Киса или Мася. Так ее в конце концов стал звать и отец. Коту Пасику, царившему в семье друзей Штернов, озорная компания с легкой руки некой Люды посвятила целый новогодний журнал. Писатель выступил как автор оды «Позволь тебя погладить, то есть воспеть тем самым шерсть и доблесть». Фраза «Хотите, я разбужу для вас кота?» была знак особого расположения! Самого литератора часто сравнивали с котом. Кот соседей Анны Андреевны Ахматовой был таким бойким, огромным, рыжим и активным, что она называла его полтора кота и добавляла: Вам не кажется, что он похож на …. Скажите же, наконец, на кого? (И.А. Бродского) Ведущий 2 Бродский и самого себя ассоциировал с котом. Безусловно, и в манерах, и в личности Бродского, определяющее слово для которой - свобода, знакомые находили много кошачьего. Кот был для Бродского своеобразным alter ego великого поэта. Он нарисовал несколько сотен котов в виде сигнатуры. Карпаччо рисовал болоночек, Уистлер - стрекоз, а Бродский перед тем, как поставить выраженную в буквах подпись (а иногда и взамен ее), рисовал кота и для вящей убедительности писал: Внутренняя сущность Иосифа Бродского . Жена Мария поэта звала их домашнего кота Миссисиппи и Иосифа Александровича – котами – «Эй, коты, идите сюда!» . Что характерно, и тот и другой откликались немедленно. Писатель признавался, что если кем-нибудь он и хочет стать в будущей жизни, так только усатым и хвостатым. Один из любимейших городов Иосифа Александровича - Венеция – «кошачий город». Ее символ - лев, семейство кошачьих. Одно из поздних эссе Бродского называется «Кошачье мяу». И он любил сравнивать себя с этими дивными существами: «Я как кот. Когда мне что-то нравится, я к этому принюхиваюсь и облизываюсь. Когда нет - то я немедленно: это самое: «Вот, смотрите, кот. Коту совершенно наплевать, существует ли общество Память. Или отдел пропаганды в ЦК КПСС. Так же, впрочем, ему безразличен президент США, его наличие или отсутствие. Чем я хуже этого кота?» (И.А. Бродский «Большая книга интервью») Ведущий 1 Помню один день - день, когда, проведя здесь в одиночку месяц, я должен был уезжать и уже позавтракал в какой-то маленькой траттории в самом дальнем углу Fondamenta Nuove жареной рыбой … Оставив за спиной Fondamenta и San Michele, держась больничной стены, почти задевая ее левым плечом и щурясь на солнце, я вдруг понял: я кот. Кот, съевший рыбу. Обратись ко мне кто-нибудь в этот момент, я бы мяукнул. Я был абсолютно, животно счастлив. Разумеется, через двенадцать часов приземлившись в Нью-Йорке, я угодил в самую поганую ситуацию за всю свою жизнь - или так мне тогда показалось. Но кот еще не покинул меня; если бы не он, я бы по сей день лез на стены в какой-нибудь дорогой психиатрической клинике. (И.А. Бродский Набережная неисцелимых) Ведущий 2 Один из самых невыносимо грустных снимков - кот Бродского, Миссисипи, через месяц после смерти Иосифа, свернувшийся в кресле, где, по-видимому, сиживал хозяин. Глядя на это, понимаешь две вещи: Иосиф уже никогда не вернется, и еще - любовь может быть правдой. И котов это касается никак не меньше, чем людей. Ведущий 1 Мы завершаем наш арт-экскурс в котоведение, своеобразный «кошачий концерт». Любите этих благородных животных и благородную литературу! Ведущий 2 Пусть путеводителями в таинственный мир кошек станут произведения М.А. Булгакова, Э. Хемингуэя, Ш. Бодлера, И.А. Бродского и других, упомянутых и неупомянутых великих мастеров Слова! Возможно, их книги станут для вас волшебным зеркалом, дающем уникальную возможность заглянуть в глубины собственного Я! Ведущий 1 В тебе зеркал незыблемая тишь И чуткий сон искателей удачи. Ты, под луной пантерою маяча, Вовек недосягаемость хранишь. Как будто отделило божество Тебя чертою, накрепко заклятой, И недоступней Ганга и заката Загадка отчужденья твоего. Ведущий 2 С каким бесстрастьем сносишь ты мгновения Моих пугливых ласк, издалека, Из вечности, похожей на забвенье, Следя, как погружается рука В сухую шерсть. Ты из других времен, Властитель сферы, замкнутой, как сон. (Хорхе Луис Борхес. Кот) 15.02.12 Подготовила Россинская Светлана Владимировна, заведующая библиотекой «Фолиант» МБУК «Тольяттинская библиотечная корпорация», e-mail: rossinskiye@gmail.com, побывавшая 16.02.12 на областном семинаре ГБУК Самарской областной юношеской библиотеки «Проблемы и перспективы продвижения чтения молодежи в библиотеке»

html-cсылка на публикацию

BB-cсылка на публикацию

source




Комментариев нет:

Отправить комментарий